<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2848">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2848 迴向文</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2848 迴向文</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2848</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">迴向文</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB06873">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06873</charName>
				<mapping cb:dec="989913" type="PUA">U+F1AD9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2231E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>迴</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[廷-壬+(同-(一/口)+巳)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06950">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06950</charName>
				<mapping cb:dec="989990" type="PUA">U+F1B26</mapping>
			<mapping type="unicode">U+207CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[利-禾+堯]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:37">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="1299a" xml:id="T85.2848.1299a" ed="T"/>
<lb n="1299a01" ed="T"/>
<lb n="1299a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2848</cb:docNumber>
<lb n="1299a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1299001" n="1299001"/><g ref="#CB06873">𢌞</g>向文</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1299a04" ed="T"/>
<lb n="1299a05" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1299a0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1299002" n="1299002"/>復持勝善次用莊嚴。當今大唐聖主。伏願聖
<lb n="1299a06" ed="T"/>壽剋昌皇□□□金輪與沈輪齊轉。舜日與
<lb n="1299a07" ed="T"/>佛日□□高視百王長新萬劫　皇大子潛星。
<lb n="1299a08" ed="T"/>少海澄闌。盤石增高。惟城作鎭。</p>
<lb n="1299a09" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299a0901">故持勝善次用莊嚴。今六和尙伏願長承帝
<lb n="1299a10" ed="T"/>澤。爲灌頂之國師。永鎭台階。贊明王之
<lb n="1299a11" ed="T"/>治化。</p>
<lb n="1299a12" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299a1201">次持勝善次用莊嚴　都僧統和尙。伏願智
<lb n="1299a13" ed="T"/>山峯崇聳。德海洪深。命等松筠。福慶遐遠。卽
<lb n="1299a14" ed="T"/>使長承國寵。永扇慈風。嘉聲溢於□中。雅範
<lb n="1299a15" ed="T"/>流於像季。</p>
<lb n="1299a16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299a1601">次持勝善次用莊嚴　尙書貴體。伏願福山
<lb n="1299a17" ed="T"/>永固。神壽無疆。功業高於雲山。德量深於
<lb n="1299a18" ed="T"/>巨海。出持旌節以靜萬方。入坐朝堂百寮取
<lb n="1299a19" ed="T"/>則。來逢元日恒保□春。命等松筠壽同劫石。</p>
<lb n="1299a20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299a2001">又持勝福次用莊嚴　大夫伏願形同大地歷
<lb n="1299a21" ed="T"/>千載。所恒安福比山河。跨萬齡而永固。然後
<lb n="1299a22" ed="T"/>振芳聲於帝里。翔翼雲衢流雅譽。於鸞池濯
<lb n="1299a23" ed="T"/>鱗漢水。</p>
<lb n="1299a24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299a2401">又持勝善次用莊嚴　安姚二侍御。伏願聳
<lb n="1299a25" ed="T"/>瓊臺於天外。飛紫蓋於雲衢。命與天長福將
<lb n="1299a26" ed="T"/>地遠。保離區□動止獲安。嚮震八方往還淸
<lb n="1299a27" ed="T"/>吉。</p>
<lb n="1299a28" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299a2801">次持勝善次用莊嚴　尙書姟子紹千秋之
<lb n="1299a29" ed="T"/>寵。恒居萬代之榮。忠孝雙全。朱門繼襲。</p>
<pb n="1299b" xml:id="T85.2848.1299b" ed="T"/>
<lb n="1299b01" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b0101">次持勝善次用莊嚴　釋門敎授等。伏願榮
<lb n="1299b02" ed="T"/>貴轉新香名霞布。入信帝坐出統僧拳。群生
<lb n="1299b03" ed="T"/>因類次昇高。苦海恒施於寶筏。</p>
<lb n="1299b04" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b0401">次持勝善次用莊嚴　釋門法律等。惟願色
<lb n="1299b05" ed="T"/>力增固。壽命霞延。常爲苦海之津梁。鎭作法
<lb n="1299b06" ed="T"/>門之牆壍。</p>
<lb n="1299b07" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b0701">次持勝福次用莊嚴　都督公等。壽遐遠日
<lb n="1299b08" ed="T"/>往月來。福慶相暉。天長地久。</p>
<lb n="1299b09" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b0901">次持勝福次用莊嚴　都部落使等。惟願福
<lb n="1299b10" ed="T"/>祿唯承歡誤。日新榮名<g ref="#CB06950">𠟋</g>昌。美譽霞備城隍
<lb n="1299b11" ed="T"/>尞彩。盡亦盡忠。部落官尞。爲唯淸唯直。</p>
<lb n="1299b12" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b1201">次持勝福次用莊嚴　尊宿大德等。長垂像
<lb n="1299b13" ed="T"/>訓匡護法城。永耀慈燈紀綱梵宇。</p>
<lb n="1299b14" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b1401">次持勝善次用莊嚴　諸法將大德等。唯願
<lb n="1299b15" ed="T"/>智山岌立德水澄淸。禪枝茂而覺花敫。戒香
<lb n="1299b16" ed="T"/>熏而惠珠朗。</p>
<lb n="1299b17" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b1701">次持勝福次用莊嚴　諸尼大德等。唯願四
<lb n="1299b18" ed="T"/>依恒滿六度專精。意樹恒春心燈永耀。八功
<lb n="1299b19" ed="T"/>德水去垢除災。七淨妙花莊嚴法體。</p>
<lb n="1299b20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b2001">次持勝福次用莊嚴　卿官父杖等。惟願壽
<lb n="1299b21" ed="T"/>同松柏福比江湖。萬歲千秋莫風莫變。</p>
<lb n="1299b22" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b2201">次持勝福次用莊嚴　諸父杖等。唯願一聞
<lb n="1299b23" ed="T"/>千悟得大總持。罪垢不日而消除。功德善芽
<lb n="1299b24" ed="T"/>而增長。亦願春秋納慶寒暑順宜。保富貴於
<lb n="1299b25" ed="T"/>千齡。演休祥於累劫。</p>
<lb n="1299b26" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299b2601">次持勝福次用莊嚴　李和尙等。但某乙久
<lb n="1299b27" ed="T"/>蒙示訓。虛接鼎堂。恨生前不盡指揮。沒後慚
<lb n="1299b28" ed="T"/>昇法座。以此思忖倍益□□開讚之物奉申
<lb n="1299b29" ed="T"/>迴向。一唯願神遊奈苑欽覺□以尋眞。夕慇
<pb n="1299c" xml:id="T85.2848.1299c" ed="T"/>
<lb n="1299c01" ed="T"/>花臺染戒香而奉聖金輪展轉。常馳歡喜之
<lb n="1299c02" ed="T"/>園室茂斯遊。逈汎□功德水。</p>
<lb n="1299c03" ed="T"/><p xml:id="pT85p1299c0301">次持勝福次莊嚴　某乙過□父母所生魂
<lb n="1299c04" ed="T"/>路。伏願足步金□神遊□界。過慈舟於定水
<lb n="1299c05" ed="T"/>永竭昏河。揮惠劍於相材長被受□。□於親
<lb n="1299c06" ed="T"/>族成□□潔遠□枝羅俱霑潤益。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1299001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1299001">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 1164, 首題新加</note>
<note n="1299002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1299002">首缺</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>